1) ピン・プラー・プラチャッ・メーウ 訳:焼き魚を猫に近づける。 説明:信用しては行けないことの例え。でも猫は焼き魚と、生とど っちが好きなのだろうか。 2)アウ・プラヤーン・パイ・ファーク・メーウ 訳:焼き魚を猫に持って行き預ける 説明:無謀ですね、酒飲みに預けたお酒を飲むなと言う様な。。。。 よく使う例として、自分の彼女を友達に紹介して友人に盗ら れてしまった、等に使うそうです。 3) ピッ・プラトゥー・ティー・メーウ 訳:扉を閉めて猫を叩く。 説明:読んで字の如し、弱い物虐めです。やはり逃げ場は残して置 かないと。。。 4) メーウ・マイユー・ヌー・ラールン 訳:猫が居ないとネズミがはしゃぐ。 意味:鬼が居ぬ間のなんとやら。タイでは上司を猫に例えるそうです。 やはりネズミは猫が居ないと働かないのは万国共通か?場所 によっては猫の方がネズミにいじめられますが。
5)ジョラケー・クワーン・クローン 訳:水路をふさぐワニ 説明:意地悪に邪魔をする事の例えです。確かに居ますね、このタイプ。。。 6) スア・ソントワ・ユータム・ディヤオガン・マイダイ 訳:洞穴に2匹の虎は一緒に住めない。 説明:日本では「両雄並び立たず」ですかね。力が拮抗していると勢 力争いで疲れそうですね。 7)ジョラケーヤイ・カップ・ノーン 訳:大きなワニは、池では狭い 説明:年寄りのワニは小さな池に移ってもデカイ面で。。。まるで、 天下りその物の例えですね。 8)ワイナーム・ハァ・ジョラケー 訳:泳いでワニを探す 説明:危険なことの例え、虎穴に入る的な例えですが、そこまでしな くても、もっと良い方法があるはずですよね、戒めの意味も あるそうです。 9) ソーン・ジョラケー・ハイ・ワイナーム 訳:ワニに泳ぎ方を教える。 説明:ワニに泳ぎを教えたら無敵、鬼に金棒。。。と言う意味と、悪者 に悪知恵を授ける様なものと使う様です。 10)ニィー・スア・パ・ジョラケー 訳:ワニから逃げたら虎に出くわす 意味:一難去ってまた一難、前門の狼、後門の虎、人生色々な苦難 が待ってます。人によっては、「七難八苦を与え賜え」と祈る 奇特な方もいらっしゃる様でございますが、、、。 海外安全情報を確認して、ワニも虎にも襲われない様に、まず は危険な所へ行かないことが重要ですね。 11) カターイ・トゥーン・トゥーム 訳:目覚めたウサギがビックリ 説明:大げさで過剰なリアクションをする人。 12)カターイ・カァ・ディヤウ 訳:片足のウサギ 説明:何事も自分で出来ると慢心して、人の意見を聞かない片足の ウサギ。ウ〜ン一杯居ますねこの人は。。。 13) ガー・コープ・プリック 訳:唐辛子をくわえるカラス 説明:カラスが赤い唐辛子をくわえて得意そうにしている様子です。 服装のカラーセンスやマッチングを言う時に使います。 センスが悪いと言いづらい時に使うと効果的ですね。
15)ギヤッ・トワ・ギンカイ・ギヤッ・プラーライ・ギンナムゲーン 訳:魚の卵を食べるのは嫌いだけど、魚のスープは好き 説明:その親は嫌いだけど、子供は好き、貴方は嫌いだけど貴方 の兄弟は好き等々の場合に使います。仕事は嫌いだけど、 給料は好き?使えませんね。。m(_ _)m(^_^;) 16) ガイ・ゲーメー・プラチョン 訳:年取った雌鳥は、お魚が好き 説明:年齢の行った中年のおば様は、若い男が好き。 どこの国でも同じ様な風習?がある様です。Sさんも若い娘 さん大〜好きです。 いらっしゃいませタイランド。